+48 697 384 563
Services de traduction vidéo
Les services de traduction vidéo de Localizera pour donner à votre entreprise une image mondialevisually
Un monde dominé par la vidéo ! Le monde moderne consomme chaque jour une grande quantité de contenus, dont la plupart sont des vidéos. Les organisations internationales dépendent ainsi de plus en plus du marketing vidéo pour obtenir un retour sur investissement au niveau mondial. Le contenu vidéo augmente non seulement la confiance des consommateurs et l'engagement du public, mais il aide également les entreprises à accroître la visibilité de leur marque sur l'internet, car le référencement naturel aime la vidéo. Toutefois, pour faire bonne impression auprès de vos consommateurs étrangers, vous avez besoin de faire traduire vos vidéos par des professionnels pour adapter vos messages à toutes les autres langues avec lesquelles vous faites des affaires. C'est pourquoi vous avez besoin des services de traduction de vidéos et de sous-titres de Localizera pour atteindre votre public dans le monde entier. Grâce à nos services de traduction vidéo et de traduction audio de pointe, votre expansion internationale par la vidéo devient un jeu d'enfant.
Traduction professionnelle humaine
Excellente qualité
Super rapide
Prix compétitifs
Services professionnels de traduction de vidéos dans de nombreuses langues
La nécessité de traduire une vidéo peut être importante si vous voulez que votre entreprise communique de manière plus personnelle avec vos clients. Les vidéos multilingues sont plus importantes que jamais pour le marketing à l’étranger, l’acquisition de clients, la formation aux produits et l’assistance technique. La vidéo est devenue un puissant outil de vente et de marketing qui aide les clients internationaux à prendre des décisions d’achat tout au long du processus de vente, quelle que soit la langue qu’ils parlent. Les vidéos sont également d’excellents outils pour l’auto-apprentissage et l’assistance aux clients.
C’est pourquoi Localizera propose une vaste gamme de services de traduction internationale, qu’il s’agisse de services de traduction vidéo, de sous-titres ou même audio, nous avons tout ce qu’il vous faut dans plus de 260 langues. En tant que première société de traduction, Localizera fournit des services de traduction vidéo linguistiquement et culturellement corrects dans toutes les langues asiatiques, européennes, africaines et bien d’autres encore.
Nous proposons aux plus grandes entreprises du monde des services complets de traduction vidéo, notamment la traduction linguistique, la voix off multilingue, le sous-titrage vidéo, la transcription et le développement multimédia.
En plus, Localizera a réinventé les services professionnels de traduction de vidéos en utilisant des outils d’édition de médias numériques de pointe, qui automatisent la transcription audio et le sous-titrage, ce qui rend l’ensemble du processus de traduction plus efficace. Traduire une vidéo ou des sous-titres n’a jamais été aussi simple. Nous avons traduit des vidéos de marketing, des vidéos de produits, des vidéos d’apprentissage en ligne, des publicités télévisées, des vidéos d’accueil des clients, des vidéos documentaires, des vidéos d’assistance et des témoignages de clients avec toujours un taux de satisfaction élevé. Soyez assuré que, quel que soit votre marché cible ou la langue qu’il parle, nous serons le moteur de votre succès dans cette région.
10+
Années d'expérience
16k+
Professionnels linguistiques
5K+
Clients
260+
Langues
Services de traduction vidéo
Comment procédons-nous?
Notre méthode de prestation de services de traduction vidéo est conçue pour produire à grande échelle des visuels linguistiquement corrects et culturellement exacts dans toutes les langues étrangères. Mieux encore, nos services de traduction internationale ne vous coûteront pas un prix exorbitant. Voici étape par étape un exemple de ce que nos services de traduction de vidéos peuvent vous offrir:
Sélection des vidéos
Lors de cette toute première étape, vous nous envoyez les fichiers vidéo pour lesquels vous avez besoin de services de traduction vidéo.
Devis
Nous vous envoyons un devis gratuit pour traduire vos vidéos et convenons de prix fixes pour des services de traduction internationale que vous ne trouverez nulle part ailleurs.
Transcription audio
À ce stade, Localizera extrait l'audio de la vidéo et utilise la technologie la plus avancée pour convertir l'audio en texte afin de commencer la phase de traduction audio.
Traduction
C’est notre point fort! Localizera fournit des services de traduction internationale avec le plus haut degré de précision et en tenant compte des différences culturelles.
Voix off
Après avoir traduit le texte, une voix off professionnelle enregistre le texte traduit avec un accent adapté au marché cible.
Sous-titrage
Les services de traduction des sous-titres sont fournis pour être ajoutés à la vidéo finale et codés avec précision pour aider les téléspectateurs à suivre l’audio.
Services de traduction vidéo
Services de traduction de vidéos YouTube
Les entreprises utilisent YouTube à des fins commerciales, notamment pour la promotion de leur marque, la présentation de leurs produits, l’introduction de nouveaux produits et l’invitation du public à se rendre sur leur site web. Les entreprises diffusent aujourd’hui un grand nombre de vidéos sur YouTube, c’est pourquoi elles ont besoin de services professionnels pour traduire leurs vidéos afin d’offrir aux consommateurs du monde entier la meilleure expérience possible. Localizera a créé une solution de traduction de vidéos YouTube entièrement optimisée, permettant à nos clients de bénéficier de services de traduction vidéo professionnels et précis facilement et en un seul clic. Renseignez-vous sur les services de traduction de vidéos YouTube et profitez des services de traduction internationale uniques de Localizera qui vous feront traverser les frontières.
Doublage vidéo
En comparaison avec les services de voix off multilingues, le doublage en langues étrangères intègre parfois la synchronisation labiale, qui consiste à adapter le discours enregistré de manière à ce qu’il soit coordonné avec les mouvements des lèvres du personnage à l’écran. Les films doublés par des professionnels peuvent offrir à un public international une expérience immersive qui va bien au-delà de simples sous-titres et qui se traduit par un engagement plus fort de la part des consommateurs. En plus de la traduction des sous-titres, Localizera propose des services de doublage dans un grand nombre de langues pour traduire vos vidéos. Il vous suffit de nous décrire les services de traduction vidéo dont vous avez besoin et notre équipe de linguistes trouvera la voix idéale pour tous vos besoins en matière de doublage en langue étrangère.
Services de traduction vidéo
Services de traduction de sous-titres
Localizera fournit des services de traduction de sous-titres vidéo dans plus de 260 langues à des organisations du monde entier. Notre équipe de production vidéo qualifiée ajoute les sous-titres en langue étrangère à la vidéo à la suite de nos services de traduction internationale, une fois que les scripts audio ont été traduits dans les langues cibles. Tous les principaux types de fichiers de sous-titres sont pris en charge par les professionnels de Localizera, y compris .srt, .sub, .vtt et .sbv. Après avoir ajouté la traduction des sous-titres à la vidéo, nos linguistes qualifiés examineront et contrôleront la vidéo traduite finale afin de garantir la meilleure qualité linguistique possible.
En plus, Localizera propose un ensemble complet de services de traduction vidéo à des prix inégalés et dans des délais rapides que vous ne trouverez nulle part ailleurs. Nos services de traduction internationale garantiront à votre entreprise l’expansion mondiale que vous souhaitez en un rien de temps. Ne perdez donc pas de temps et contactez-nous dès maintenant.